なんちゃって国際派ナースへの道



マッキー★

先日、マジックが必要になり近くの中華系スーパーに買いに行きました。

日本製品コーナーで日本でもお馴染みの「マッキー」発見!

これなら間違いない!! しかも黒・赤・青の5本セットで約160円という激安!!

即購入しました♪

f0027550_19141548.jpg



そして、よ~く見てみると・・・・・

f0027550_19162386.jpg


なぜか ジばア!!

なぜ ジばア???   何が間違って、こんな名前になってしまったんでしょう・・・。(笑)


用途についても記されてあります。

f0027550_19185414.jpg


紙・布・木・ダンホール・ カラス・ フラスチツク・ 金属・ ヒニール・・・・・


明らかに日本製品ではないけど、堂々と日本製品コーナーに置かれて、堂々と誤字!!

よくあることなんですけどね ’~’

そして、そのマジックに 「WENHUI」 とも書かれていました。 

もしかして、このWENHUI という文字に何か重要な意味があるのでは?

「ジばア」というのも何かの発音の間違いで、もしかしたら「ゼブラ」 だったり?

そのWENHUIに真実が秘められているはず・・・・・と期待をこめつつ、同じクラスの上海出身の人に聞いてみました。

すると、あっさりとそれは油性っていう意味だよ!と。

しかも何故、その英語ではないようなローマ字だけで油性という意味が分かるんでしょうか?

不思議です。 

このマジックを使った感じとしては、日本のものと変わりないように思います。
[PR]
by ahitehi | 2006-03-20 19:25 | NZ
<< ホームパーティ♪ 秋の気配 >>

もと看護師。 英語ペラペラを夢みて、日々奮闘中。
カテゴリ
全体
バギオ(フィリピン)
トロント2007
シドニー
トロント2006
NZ
fiji
Japan
英語と私
英語おたくシロについて
自己紹介
病院のこと
過去の旅行
台湾
NY
ヨーロッパ
バンクーバー
未分類
以前の記事
お気に入りブログ
外部リンク
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧